Vetsovetson'i Mamisoa

Ity bilaogy ity dia natao ho fanandratana sy ho fitehirizina ny teny Malagasy ary koa ho fampahafantarana ny kolontsaina Malagasy. Ato no hitantarako sy hizarako izay hitako sy tsapako. Tantaraiko ato avokoa izay rehetra mahafinaritra ahy, manitikitika ahy, eny fa na ny masosotra koa aza, izany rehetra izany dia amin'ny teny vMalagasy madiodio. Ahitana sokajy samihafa ny lahatsoratra (Tononkalo, politika, fiaraha-monina...) Ny tanjona dia hivelaran'ny teny Malagasy sy hanehoana ny maha-kanto azy. Ary koa ho fifampitaizana amin'ny alalan'ny fanehoan-kevitra mba ahitana izay mahasoa ho fivelaran-tsaina sy ho fampandrosoana. Mirary antsika hazoto hamaky ary haneho hevitra ihany koa raha ilaina.Ny bilaogiko amin'ny teny frantsay sy teny anglisy (http://mammysou.blogspot.com/).

07/20,2016

Tononkalo: Tsy nahita tory aho tamin'ny alina.

Nampidirin'i mammysou : 05:41

Ity ary tantara tena marina.
Zavatra niainako t@ alina.
Indro hozaraiko aminao.
Raha toa ka liana ianao.

Tsy nahita tory aho tamin'ny alina.
Ka nifoha ary dia niarina.
Mba hitady aingam-panahy.
Hosoratana ho anao sy ho ahy.

Saingy nanelingelina ireto alika.
Tsy mitsahatra mivovò.
Ka nanjavona tsy hita.
Ilay aingam-panahy tato an-doha.

Lasa aho niverina teny am-pandriana.
Hitady torimaso eo anilan'ilay olo-tiana.
Izy anefa toa tsy mba mandre.
Ilay safosafo fa matory be.

Tsy nety nahita tory fa nipitrapitra.
Mihaino feon'alika tsy mety ritra.
Nijery fahitalavitra no niafarany.
Sady mihainohaino ny any ivelany any.

Faly ery fa nitaky ihany ny torimaso.
Hatory amin'izay tsy misy andraso andraso.
Tampoka teo, nitomany ny zazakely.
Tsy maintsy nifoha, tsy kivy velively.

Dia niverina ilay aingam-panahy.
Ka nanoratra tsy misy ahiahy.
Nahavitako ity tononkalo ity.
Misaotra anao ary nankafy.

Raveloaritiana Mamisoa (@mammysou).

Hevitra (10) | Verindrohy (trackback) (0) | Tononkalo


Hevitra


Hametraka hevitra

Hampiditra hevitra

E-mail me when comments occur on this article